• Телефон: +7(915)814-09-51
  • Email:
Russian Chinese (Simplified) English German

academicjournal Журнал «ACADEMY» выходит ежемесячно, 10 числа (ежемесячно уточняется). Следующий номер журнала № 02(73) 2023 г. Выйдет - 22.11.2023 г. Статьи принимаются до 22.03.2023 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки.
Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.




Умурзакова А.У.

Умурзакова Айгул Умаровна – соискатель,

Ташкентский государственный университет востоковедения,

г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в данной статье рассматриваются вопросы лексико-семантических отношений в терминосистеме «туризм». Цель настоящей статьи – указать на особенности явлений синонимии. В специальной лексике синонимия имеет свои особенности и ограничения.

Ключевые слова: термин, туризм, синонимия, вариантность.

Список литературы

  • Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. М.: Высш. шк., 1987. 53–56 с.
  • Даниленко В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. 246 с.
  • Изергина И.А. Синонимия в современной английской терминологии электроники: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Л., 1980. 21 с.
  • ТГС — Туризм, гостеприимство, сервис: Словарь-справочник / Г.А. Аванесова, Л.П. Воронкова, В.И. Маслов, А.И. Фролов; Под ред. Л.П. Воронковой. М.: Аспект Пресс, 2002. 192 с.
  • BD - Beaver A. A Dictionary of Travel and Tourism Terminology. Second edition. Oxon: CABI Publishing, 2005. 16 p.ф

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Умурзакова А.У. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ТЕРМИНОСИСТЕМЕ «ТУРИЗМ» // Academy. № 10(61), 2020 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Sharipova D.Sh., Ibatova N.I.

Sharipova Dilnoza Shavkatovna - ESP Teacher;

Ibatova Nargiz Istamovna - ESP Lecturer,

DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES IN NATURAL DIRECTIONS,

BUKHARA STATE UNIVERSITY,

BUKHARA, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: it is widely known that languages are identified and investigated by different modern branches of the linguistics.  Among them, lingua culturology has its top priority in translating words via various languages, thus paying attention into their symbolic and characteristic meanings. So this article focuses on this branch and its features in some words, such as symbols and characters in several languages, its lexicography and analyze them carefully by giving some examples.

Keywords: lexicography, cultural concept and foundation, formal substitution, characteristic vectors and dimensions of culture.

References

  • Sharipova D. et al. Bilingualism As A Main Communication Factor For Integration Among Nations In Transoxiana, Modern Uzbekistan // International Journal on Integrated Education, 2019. Т. 2. № 2. Р. 15-23.
  • Sharipova D., Ibatova N. THE TRANSLATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS INTO UZBEK // Theoretical & Applied Science, 2019. № 10. Р. 649-651.
  • Shavkatovna S.D., Istamovna I.N., Komiljonovna X.M. Symbols and Images in Uzbek stories // Proceeding of The ICECRS, 2020. Т. 5.
  • Sharipova D., Muhammadiyeva N., Mohigul Q. The Translation of Grammatical Discrepancies // International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 2020. Т. 24. № 1.
  • Sharipova D.Sh. i dr. Povedencheskiy yazikovoy etiket v uzbekskix poslovisax i pogovorkax //Vestnik nauki i obrazovaniya, 2020. № 11-3 (89).
  • Maksudova D.K., Suyunova O.A., Nazarova B.M. Optimizasiya prosessa prepodavaniya angliyskogo yazika // Academy, 2019. № 6 (45).
  • Kushakov Yu.X., Pazletdinova N.P. Internet-servisi v rabote uchitelya-filologa // Academy, 2020. № 4 (55).
  • Pirmatova X.D., Toshtemirova M.A. Rol' prepodavatelya v formirovanii motivasii u studentov pri izuchenii angliyskogo yazika // Academy, 2020. № 2 (53).

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Sharipova D.Sh., Ibatova N.I. LINGUACULTURAL ASPECTS OF SYMBOLS AND CHARACTERS // Academy. № 9(60), 2020 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Uralova D.S.

Uralova Dilfuza Saidalievna – Senior Teacher, DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES INTER FACULTIES, PHILOLOGY FACULTY, GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: in total there are two types of modern translation - it is oral and written. Oral specializes in working with simultaneous and consecutive translation. That is, the translator immediately translates speech or dialogue. This may be necessary during business meetings, speeches of important foreign guests and specialists, etc. And, here, the translation of documents and texts from the sender's language into the recipient's language refers to the written one. So range of coverage of texts of the written type is much wider. The following article gives specific ideas about the features of written translation.

Keywords: written, oral, interpretation, literal, technical, legal.

References

  1. Бозорова Л.Б Современные информационные технологии в процессе формирования лексических навыков на уроках английского языка. «Наука, образование и культура». № 4 (19), 2017.
  2. Маматкулова Б.Р. Концепт «огня» и процесс его изучения в истории. «Наука и образование сегодня». № 5 (16), 2017. Стр. 39.
  3. Базарова Л.Б. Learning foreign language through reading. «Наука и образование сегодня». № 5 (16), 2017. Стр. 40.
  4. Рахмонова К.Т. Self study is a discovery of effective language learning strategy. «Наука и образование сегодня». № 5 (16), 2017. стр. 42.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Uralova D.S. THE BASIC FEATURES OF WRITTEN TRANSLATION // Academy. № 6(45), 2019 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Dushaeva U.Yu.

Dushaeva Umida Yusufovna – Teacher, THEORY AND PRACTICE OF SPAIN LANGUAGE DEPARTMENT, FACULTY OF ROMAN–GERMAN PHILOLOGY, UZBEK STATE WORLD LANGUAGES UNIVERSITY, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: this article distinguishes the importance of learning Spanish language in today’s life. The beginning of the article talks about the history of Spanish and the emergence of the passion for obtaining this language. Apart from the certain theories of Spanish language, there we may find the terms which are simply remind us the country and the language itself. She also asserts that Spanish is the most beautiful and popular language around the globe.

Keywords: beautiful, language, guitar, bullfighting, culture, Spanish.

References

  1. Beinhauer W. El espanol coloquial. Madrid, 1991.
  2. Zamora Vicente A. Lengua, literatura, intimidad. Madrid, 1966.
  3. Хосе Ортега и Гассет. Этюды об Испании. Киев, 1994. С. 127.
  4. Гарсия Лорка Ф. Избранное. Поэзия, проза, театр / Пер. с исп. М.: Издательство «АСТ», 2000.
  5. Хосе Ортега и Гассет. Этюды об Испании. Киев, 1994. С. 133, 134, 181, 211.
  6. Алексеев М.П. Очерки истории испано–русских литературных отношений ХVI–ХIХ века // Русская культура и романский мир. Л., 1985; Никольский В.А. Петр Петрович Кончаловский. М.: Всекохудожник, 1936.
  7. Хосе Ортега и Гассет. Этюды об Испании. Киев, 1994. С. 184.
  8. Federico Garcia Lorca. Teoría y juego del duende. Madrid, 1933.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Dushaeva U.Yu. THE SIGNIFICANCE OF LEARNING SPANISH LANGUAGE // Academy. № 6(45), 2019 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

           
adware software removal