• Телефон: +7(915)814-09-51 (WhatsApp)
  • Email:
Russian Chinese (Simplified) English German

academicjournal Журнал «ACADEMY» выходит раз в два месяца, ориентировочно 14 числа (ежемесячно уточняется). Следующий номер журнала № 2(82) 2025 г. Выйдет - 16.05.2025 г. Статьи принимаются до 13.05.2025 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки.
Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.




Uralova D.S.

Uralova Dilfuza Saidalievna – Senior Teacher, DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES INTER FACULTIES, PHILOLOGY FACULTY, GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: in total there are two types of modern translation - it is oral and written. Oral specializes in working with simultaneous and consecutive translation. That is, the translator immediately translates speech or dialogue. This may be necessary during business meetings, speeches of important foreign guests and specialists, etc. And, here, the translation of documents and texts from the sender's language into the recipient's language refers to the written one. So range of coverage of texts of the written type is much wider. The following article gives specific ideas about the features of written translation.

Keywords: written, oral, interpretation, literal, technical, legal.

References

  1. Бозорова Л.Б Современные информационные технологии в процессе формирования лексических навыков на уроках английского языка. «Наука, образование и культура». № 4 (19), 2017.
  2. Маматкулова Б.Р. Концепт «огня» и процесс его изучения в истории. «Наука и образование сегодня». № 5 (16), 2017. Стр. 39.
  3. Базарова Л.Б. Learning foreign language through reading. «Наука и образование сегодня». № 5 (16), 2017. Стр. 40.
  4. Рахмонова К.Т. Self study is a discovery of effective language learning strategy. «Наука и образование сегодня». № 5 (16), 2017. стр. 42.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Uralova D.S. THE BASIC FEATURES OF WRITTEN TRANSLATION // Academy. № 6(45), 2019 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Dushaeva U.Yu.

Dushaeva Umida Yusufovna – Teacher, THEORY AND PRACTICE OF SPAIN LANGUAGE DEPARTMENT, FACULTY OF ROMAN–GERMAN PHILOLOGY, UZBEK STATE WORLD LANGUAGES UNIVERSITY, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: this article distinguishes the importance of learning Spanish language in today’s life. The beginning of the article talks about the history of Spanish and the emergence of the passion for obtaining this language. Apart from the certain theories of Spanish language, there we may find the terms which are simply remind us the country and the language itself. She also asserts that Spanish is the most beautiful and popular language around the globe.

Keywords: beautiful, language, guitar, bullfighting, culture, Spanish.

References

  1. Beinhauer W. El espanol coloquial. Madrid, 1991.
  2. Zamora Vicente A. Lengua, literatura, intimidad. Madrid, 1966.
  3. Хосе Ортега и Гассет. Этюды об Испании. Киев, 1994. С. 127.
  4. Гарсия Лорка Ф. Избранное. Поэзия, проза, театр / Пер. с исп. М.: Издательство «АСТ», 2000.
  5. Хосе Ортега и Гассет. Этюды об Испании. Киев, 1994. С. 133, 134, 181, 211.
  6. Алексеев М.П. Очерки истории испано–русских литературных отношений ХVI–ХIХ века // Русская культура и романский мир. Л., 1985; Никольский В.А. Петр Петрович Кончаловский. М.: Всекохудожник, 1936.
  7. Хосе Ортега и Гассет. Этюды об Испании. Киев, 1994. С. 184.
  8. Federico Garcia Lorca. Teoría y juego del duende. Madrid, 1933.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Dushaeva U.Yu. THE SIGNIFICANCE OF LEARNING SPANISH LANGUAGE // Academy. № 6(45), 2019 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Рогова И.Н., Алиев М.М., Гасангусейнов Р.З.

Рогова Ирина Николаевна  - доцент,

кафедра международного бизнеса;

Алиев Муса Мирмагомед оглы – магистрант;

Гасангусейнов Руслан Зияутдинович – магистрант,

программа: международный бизнес,

Санкт-Петербургский государственный экономический университет,

г. Санкт-Петербург

Аннотация: в данной статье рассматривается вопрос, касательно того,  как может быть использован опыт ведущих университетов мира? В статье произведен анализ использования опыта UFC Performance Institute для повышения конкурентоспособности рынка ММА. Данная тема является прогрессивным инструментом для нового технологического поколения бойцов и очень актуальна в спорте и индустрии ММА в частности.

Ключевые слова: UFC, конкурентоспособность, индустрия смешанных единоборств, прогресс, UFC Performance Institute.

Список литературы

  1. Багаутдинова Н.Г. Модель конкурентоспособности организации в условиях информационной экономики / Н.Г. Багаутдинова, Р.А. Никулин // Бизнес. Образование. Право, 2018. № 3 (44). С. 18-25.
  2. Белова Е.О. Оценка конкурентоспособности и формирования конкурентных преимуществ предприятия / Е.О. Белова. В сб.: Современные проблемы управления и регулирования: теория, методология, практика. II Международная научно-практическая конференция. / Под общ. ред. Г.Ю. Гуляева, 2017. С. 130-133.
  3. Колесникова А.А. Подходы к формированию конкурентных преимуществ организации / А.А.Колесникова // Вектор экономики, 2018. № 8 (26). С. 27.
  4. Матросова С.В. Формирование конкурентных преимуществ организации и разработка стратегий их достижения / С.В. Матросова // Проблемы современной науки и инновации, 2017. № 5.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Рогова И.Н., Алиев М.М., Гасангусейнов Р.З. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПЫТА UFC PERFORMANCE INSTITUTE ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ ОТРАСЛИ ММА // Academy. № 6(45), 2019 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

 

Рахимов О.Д., Тогаев Ж.Х., Хужакулов А.Х.

Рахимов Октябр Дусткабилович - кандидат технических наук, профессор;

Тогаев Жамшидин Хужамбердиевич – ассистент;

Хужакулов Абдулазиз Хаким угли – ассистент,

кафедра защиты окружающей среды и экологии,,

Каршинский инженерно-экономический институт,

г. Карши, Республика Узбекистан                    

Аннотация: приводится анализ существующих технологий кормления свиней, в том числе кормление жидкими кормамами, технология подачи и раздачи жидких кормосмесей, насосы, применяемые для подачи жидких кормосмесей, и устройства, принцип работы совершенствованного пластинчатого кормонасоса, применяемого для подачи жидких кормосмесей по трубам,  и результаты исследований данного насоса на малых свиноводческих фермах и фермерских хозяйствах.

Ключевые слова: жидкий кормосмес, трубопроводный транспорт, кормонасос, подача, ротор, кавитация, надёжность.

Список литературы

  1. Короп В.П. и др. Новое в кормление высокопродуктивных животных. М.: Колос, 1 215 с.
  2. Рахимов О.Д., Маматов Ф.М., Худоеров Б. Насос для жидких кормосмесей. // Патент №5149 Р. Узб. ,1998.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Рахимов О.Д., Тогаев Ж.Х., Хужакулов А.Х. УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЙ КОРМОНАСОС ДЛЯ ФЕРМЕРСКИХ ХОЗЯЙСТВ // Academy. № 6(45), 2019 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

           
adware software removal