• Телефон: +7(910)690-15-09
  • Email:
Russian Chinese (Simplified) English German

academicjournal Журнал «ACADEMY» выходит ежемесячно, 10 числа (ежемесячно уточняется). Следующий номер журнала № 08(36), август 2018 г. Выйдет - 10.08.2018 г. Статьи принимаются до 05.08.2018 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки.
Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.




Амитирова-Тургенева Д.Л.

Амитирова-Тургенева Дарья Львовна  - кандидат филологических наук, доцент,

кафедра иностранных языков,

Российский государственный университет нефти и газа

Национальный исследовательский университет им. И.М. Губкина,

доцент,

 кафедра иностранных языков,

Школа-студия (институт) им. Вл.И. Немировича-Данченко

Московский художественный академический театр им. А.П. Чехова, г. Москва

Аннотация: в статье предлагаются способы оптимизации лексикографической работы в целом, и терминографической работы в частности, на кафедре иностранных языков  в техническом вузе, а именно: проведение постоянного мониторинга последних достижений отечественной и зарубежной практической лексикографии и создание учебных терминологических словарей для обучающихся по разным направлениям профессиональной подготовки.

Ключевые слова: лексикография, учебная терминография, коммуникативная компетенция, профессиональная компетенция.

Список литературы

  1. Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминографию: как просто и легко составить словарь: учебное пособие. М.: Либроком, 2009. 224 с.
  2. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.
  3. Козырев В.А., Черняк В.Д. Русская лексикография: Пособие для вузов. М.: Дрофа, 2004. 288 с.
  4. Симакова Е.Ю. Особенности содержания обучения продуктивной письменной речи в курсе профессионального общения (английский язык, нефилологический вуз): диссертация … кандидата филологических наук. Москва, 2004. 175 с. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/ osobennosti-soderzhaniya-obucheniya-produktivnoi-pismennoi-rechi-v-kurse-professionalnogo-ob./ (дата обращения: 05.06.2018)
  5. Сидоренко Т.В., Замятина О.М. Профессиональные компетенции студентов неязыкового вуза и возможности их формирования в процессе обучения иностранному языку // Вестник Томского государственного университета. 2013. № 368. С. 141–147.
  6. Трифонов А.С. Микроструктура учебного англо-русского словаря терминологии экологического права Канады: диссертация … кандидата филологических наук. Владивосток, 2017. 227 с.
  7. Mitchell R.F., Miska S.Z. Fundamentals of Drilling Engineering. SPE Textbook Series. Volume 12. United States of America: Society of Petroleum Engineers, 2011. 696 p.
  8. Lyons W., Plisga G., Lorenz M. Standard Handbook of Petroleum & Natural Gas Engineering. USA: Gulf Professional Publishing, 2016. 1822 p.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Амитирова-Тургенева Д.Л. К ВОПРОСУ О ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ РАБОТЕ НА КАФЕДРЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ // Academy. № 6(33), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Кадирова Н.А.

Кадирова Наргиза Арифовна – преподаватель,

кафедра межфакультетных иностранных языков,

Бухарский государственный университет, г. Бухара, Республика Узбекистан

Аннотация: статья посвящена особенностям перевода художественной литературы с иностранных языков. Описаны проблемы, связанные с отдельными аспектами работы в данном направлении.

Ключевые слова: перевод, формальная эквивалентность, динамическая эквивалентность, художественная литература.

Список литературы

  1. Cluysenaar A. Introduction to literary stylistics: a discussion of dominant structures in verse and prose// Batsford, 1976. C. 70-86.
  2. Sapir E. Selected Wrightings of Edward Sapir in Language // Culture and Personality, 1949. C. 12-14.
  3. Eco U. Experiences in translation // Toronto Italian studies, 2001. C. 7-15.
  4. Lawendowski B. On Semiotic Aspects of Translation // Indiana University Press, 1978. C. 71-80.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Кадирова Н.А. ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ // Academy. № 6(33), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Исмаилова Б.Р., Шукуруллаев С.Б.

Исмаилова Барно Равшановна – студент;

Шукуруллаев Суннат Баҳром угли - студент

кафедра английского языка и литературы, факультет филологии,

Гулистанский государственный университет,

г. Гулистан, Республика Узбекистан

Аннотация: в философии и психологии понятие восприятия трактуется как результат или процесс узнавания. Представляется, что этот процесс характеризует денотаты всех глаголов, которые относятся к классу восприятия, т.е. они сообщают об отображении объекта, которое строится на его узнавании как индивидуального объекта или члена класса. В данной статье авторы описали прагмалингвистическую характеристику «восприятия» глагола.

Ключевые слова: узнавание, глагола, термин, предложение, восприятие.

Список литературы

  1. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. М., 2000.
  2. Кубрякова Н.Д. Язык и знание. М., 2006.
  3. Muminov A. English lexicology. Т., 2006.
  4. Уфимцева А.А. Лексические значения слова. М. 1986.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Исмаилова Б.Р., Шукуруллаев С.Б. ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЛАГОЛОВ ВОСПРИЯТИЯ // Academy. № 5(32), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Shaugenova A.A.

Shaugenova Adelya Amangeldyevna - Bachelor of Arts in Translation Studies, MASTER IN TRANSLATION STUDIES, DEPARTMENT OF TRANSLATION STUDIES, KAZAKH HUMANITARIAN AND LAW UNIVERSITY, ASTANA,  REPUBLIC OF KAZAKHSTAN 

Abstract: the study of the media distinguished identification of a new section of linguistics. Medialinguistics studies the language of mass communication. Modern foreign studies investigate linguistic imperialism and the English influence of the world media. The article examines this influence on the example of our media.

Keywords: medialinguistics, language of mass media, mass communication, world picture, linguistic imperialism, English influence.

References

  1. Boyd-Bаrret O. Media Imperialism: Towards an international framework for an analysis of media systems. Ch. 5 in Mass Communication and Society. London, 1997.
  2. Dyke Teun van. Language. Cognition. Communication. B.: BGK by I.A. Baudouin de Courtenay, 2000.
  3. Dobrosklonskaya T.G Medialinguistics: a systematic approach to learning language of the media: a modern English media outlet. M.: Flint: Science, 2008.
  4. Kostomarov V.G. Language taste of the era. Analysis of speech practice mass media. M., 1993.
  5. Chiesa D. From the side of the best // Novaya Gazeta. № 11, 1997.
  6. Lapteva O.A. Live Russian speech from the TV screen. M., 2000.
  7. Mole A. Socio-dynamics of culture. M., 1973.
  8. Phillipson R. Linguistic Imperialism. London, 1992.
  9. The Language of Contemporary Publicism // Collected Articles / Ed. G.Ya. Solganika. M., Flint: Science, 2005.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Shaugenova A.A. MEDIALINGUISTICS AND ITS ROLE IN THE RESEARCH OF LANGUAGE OF MODERN MASSMEDIA // Academy. № 4(31), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

           
adware software removal