• Телефон: +7(910)690-15-09
  • Email:
Russian Chinese (Simplified) English German

academicjournal Журнал «ACADEMY» выходит ежемесячно, 10 числа (ежемесячно уточняется). Следующий номер журнала № 06(58), июнь 2020 г. Выйдет - 10.06.2020 г. Статьи принимаются до 05.06.2020 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки.
Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.




Семенова Е.А.

Семенова Екатерина Алексеевна – кандидат филологических наук, доцент, кафедра романского языкознания, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, г. Москва

Аннотация: в многовековой истории эволюции румынской культуры можно выделить несколько ключевых моментов. Ограниченная сначала сферой богослужения и занимающая подчиненное положение по отношению к славянской культуре, румынская литература прошла долгий путь развития. Постепенный переход к светской культуре был обусловлен ориентацией на опыт западной литературы. По мере перехода к светской культуре румынская литература завоевывает новые территории, постепенно увеличивая свои достижения. Начиная от самых ранних памятников и вплоть до современности, румынский литературный язык вбирает в себя многое от литературных традиций окружающих его стран, развиваясь в тесных взаимоотношениях с ними.

Ключевые слова: румынский язык, литературный язык, ранние румынские тексты,  история языка.

Список литературы

  1. Заюнчковский Ю.П., Репина Т.А. Румынский язык, С.-Петербург, 1996.
  2. Репина Т.А. История румынского языка С.-Петербург, 2002.
  3. Cantacuzino C. Istoria Tării Româneşti // Cronicării munteni. Bucureşti, 1961.
  4. Capidan T., Limba si cultura, Bucuresti, 1943.
  5. Саzacu В. Pagini de limbă şi literatură romînă Bucureşti, 1964.
  6. Istoria României. Compendiu. Sub redacţia Stefan Paşca, Bucureşti, Ed. a III-a, 1974.
  7. Istoria limbii române. Bucureşti, Vol. 1 1965, Vol. 2 1969.
  8. Ivănescu G. Istoria limbii Române. 1-2 Bucureşti, 1978.
  9. Kiraly F. Istoria limbii române. Timişoara, 1984.
  10. Mihailă G. Cultura şi literatură română veche în context European: studii şi texte. Bucureşti, 1979.
  11. Pascu G. Istoria literaturei şi limbei române din secolul al XVI-lea. Bucureşti, 1921.
  12. Philippide A. Istoria limbii române. Iaşi, 1894.
  13. Rosetti A., Istoria limbii române de la origini pînă în secolul al XVII-lea, Bucureşti, 1968.
  14. Rosetti A. Istoria limbii româ Bucureşti, 1974.
  15. Rosetti A., Cazacu B., Onu L. Istoria limbii române literare. Bucureşti, 1971.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Семенова Е.А. ПЕРИОД ЗАРОЖДЕНИЯ И РАСЦВЕТА РУМЫНСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ XVI - XIX ВЕКОВ // Academy. № 5(44), 2019 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Ibragimova D.A.

Ibragimova Dilbar Atkhamovna - Senior Teacher, LANGUAGES DEPARTMENT, CHIRCHIQ HIGHER TANK COMMAND AND ENGINEERING SCHOOL, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the article is devoted to the universal and specific features of cosmonims in the languages with different systems. Figurative identification spheres are considered and classified into thematic units. The vocabulary of the language and the meaning of words are engaged in the science of lexicology. Its narrower branch, concerning only education and functioning of proper names, is called onomastic. What it considers is not just words, but names (onyms). The name can consist of one word (Napoleon, the Beatles), and the phrase ("Bear in the North", "Twelve chairs", "Abdullaev Village and its inhabitants"), and even a sentence ("for whom the bell rings", "to Kill a Mockingbird"), if it serves to name one object: a person, a group, a product, a book, a film, an Opera.

Keywords: onomastic, world view, terminology, cosmonymy.

References

  1. An S.A. Predstavleniya ob obraze neba v kitayskoy filosofii. [Electronic resource]. URL: http://new.hist.asu.ru/biblio/zalk/229-232.pdf/ (date of acces: 22.10.2018).
  2. Vaysgerber Y.L. Rodnoy yazyk i formirovaniye dukha / per. s nem., vstup. st. i komment. O.A. Radchenko. M., 1993.
  3. Gumbol'dt fon V. Izbrannyye trudy po yazykoznaniyu. 2-ye izd., obshch red. G.V. Ramishvili; per. s nem. G.V. Ramishvili. M.: Progress, 2000.
  4. Dorzhiyeva G.S. Frankofonnyye toponimy Kvebeka: etnolingvisticheskiy aspekt. Ulan-Ude: Izd-vo Buryat. gos. un-ta, 2011.
  5. Plank M. Yedinstvo fizicheskoy kartiny mira. M., 1974.
  6. Podol'skaya N.V. Slovar' russkoy onomasticheskoy terminologii. : Nauka, 1978.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Ibragimova D.A.THE COMPARATIVE ANALYSIS OF COSMONIMS IN ENGLISH, RUSSIAN AND UZBEK LANGUAGES // Academy. № 10(37), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Амитирова-Тургенева Д.Л.

Амитирова-Тургенева Дарья Львовна  - кандидат филологических наук, доцент,

кафедра иностранных языков,

Российский государственный университет нефти и газа

Национальный исследовательский университет им. И.М. Губкина,

доцент,

 кафедра иностранных языков,

Школа-студия (институт) им. Вл.И. Немировича-Данченко

Московский художественный академический театр им. А.П. Чехова, г. Москва

Аннотация: в статье предлагаются способы оптимизации лексикографической работы в целом, и терминографической работы в частности, на кафедре иностранных языков  в техническом вузе, а именно: проведение постоянного мониторинга последних достижений отечественной и зарубежной практической лексикографии и создание учебных терминологических словарей для обучающихся по разным направлениям профессиональной подготовки.

Ключевые слова: лексикография, учебная терминография, коммуникативная компетенция, профессиональная компетенция.

Список литературы

  1. Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминографию: как просто и легко составить словарь: учебное пособие. М.: Либроком, 2009. 224 с.
  2. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.
  3. Козырев В.А., Черняк В.Д. Русская лексикография: Пособие для вузов. М.: Дрофа, 2004. 288 с.
  4. Симакова Е.Ю. Особенности содержания обучения продуктивной письменной речи в курсе профессионального общения (английский язык, нефилологический вуз): диссертация … кандидата филологических наук. Москва, 2004. 175 с. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/ osobennosti-soderzhaniya-obucheniya-produktivnoi-pismennoi-rechi-v-kurse-professionalnogo-ob./ (дата обращения: 05.06.2018)
  5. Сидоренко Т.В., Замятина О.М. Профессиональные компетенции студентов неязыкового вуза и возможности их формирования в процессе обучения иностранному языку // Вестник Томского государственного университета. 2013. № 368. С. 141–147.
  6. Трифонов А.С. Микроструктура учебного англо-русского словаря терминологии экологического права Канады: диссертация … кандидата филологических наук. Владивосток, 2017. 227 с.
  7. Mitchell R.F., Miska S.Z. Fundamentals of Drilling Engineering. SPE Textbook Series. Volume 12. United States of America: Society of Petroleum Engineers, 2011. 696 p.
  8. Lyons W., Plisga G., Lorenz M. Standard Handbook of Petroleum & Natural Gas Engineering. USA: Gulf Professional Publishing, 2016. 1822 p.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Амитирова-Тургенева Д.Л. К ВОПРОСУ О ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ РАБОТЕ НА КАФЕДРЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ // Academy. № 6(33), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Кадирова Н.А.

Кадирова Наргиза Арифовна – преподаватель,

кафедра межфакультетных иностранных языков,

Бухарский государственный университет, г. Бухара, Республика Узбекистан

Аннотация: статья посвящена особенностям перевода художественной литературы с иностранных языков. Описаны проблемы, связанные с отдельными аспектами работы в данном направлении.

Ключевые слова: перевод, формальная эквивалентность, динамическая эквивалентность, художественная литература.

Список литературы

  1. Cluysenaar A. Introduction to literary stylistics: a discussion of dominant structures in verse and prose// Batsford, 1976. C. 70-86.
  2. Sapir E. Selected Wrightings of Edward Sapir in Language // Culture and Personality, 1949. C. 12-14.
  3. Eco U. Experiences in translation // Toronto Italian studies, 2001. C. 7-15.
  4. Lawendowski B. On Semiotic Aspects of Translation // Indiana University Press, 1978. C. 71-80.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Кадирова Н.А. ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ // Academy. № 6(33), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

           
adware software removal