• Телефон: +7(915)814-09-51 (WhatsApp)
  • Email:
Russian Chinese (Simplified) English German

academicjournal Журнал «ACADEMY» выходит раз в два месяца, ориентировочно 14 числа (ежемесячно уточняется). Следующий номер журнала № 1(81) 2025 г. Выйдет - 11.02.2025 г. Статьи принимаются до 07.02.2025 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки.
Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.




Shaugenova A.A.

Shaugenova Adelya Amangeldyevna - Bachelor of Arts in Translation Studies, MASTER IN TRANSLATION STUDIES, DEPARTMENT OF TRANSLATION STUDIES, KAZAKH HUMANITARIAN AND LAW UNIVERSITY, ASTANA,  REPUBLIC OF KAZAKHSTAN 

Abstract: the study of the media distinguished identification of a new section of linguistics. Medialinguistics studies the language of mass communication. Modern foreign studies investigate linguistic imperialism and the English influence of the world media. The article examines this influence on the example of our media.

Keywords: medialinguistics, language of mass media, mass communication, world picture, linguistic imperialism, English influence.

References

  1. Boyd-Bаrret O. Media Imperialism: Towards an international framework for an analysis of media systems. Ch. 5 in Mass Communication and Society. London, 1997.
  2. Dyke Teun van. Language. Cognition. Communication. B.: BGK by I.A. Baudouin de Courtenay, 2000.
  3. Dobrosklonskaya T.G Medialinguistics: a systematic approach to learning language of the media: a modern English media outlet. M.: Flint: Science, 2008.
  4. Kostomarov V.G. Language taste of the era. Analysis of speech practice mass media. M., 1993.
  5. Chiesa D. From the side of the best // Novaya Gazeta. № 11, 1997.
  6. Lapteva O.A. Live Russian speech from the TV screen. M., 2000.
  7. Mole A. Socio-dynamics of culture. M., 1973.
  8. Phillipson R. Linguistic Imperialism. London, 1992.
  9. The Language of Contemporary Publicism // Collected Articles / Ed. G.Ya. Solganika. M., Flint: Science, 2005.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Shaugenova A.A. MEDIALINGUISTICS AND ITS ROLE IN THE RESEARCH OF LANGUAGE OF MODERN MASSMEDIA // Academy. № 4(31), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Nasriddinov D.A.

Nasriddinov Dilshod A’zamkulovich – Teacher, ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE DEPARTMENT, PHILOLOGY FACULTY, GULISTAN STATE UNIVERSITY GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN 

Abstract: the following article talks about the concept that deals with the universe. Author analysis several points done by different scholars. Throughout the article the stress put on the phenomenon called language. Author distinguishes the notion as the body, the way of thinking, a powerful instrument of social, formative stream of people that works as a transmission of culture.

Keywords: formative, language, mental, kaleidosclic, lexementic.

References

  1. Ter-Minasova S.G. Yazo’k i mejkulturnaya kommunikatsiya. M.: Slovo, 2000.
  2. Zvegintsev V.A. Istoriya yazo’koznaniya XIX i XX vv. v ocherkax iizvlecheniyax: V 2-x ch. 2-e dop. izd. M: Uchpedgiz, 1960.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Nasriddinov D.A. THE CONCEPT OF «PICTURE OF THE WORLD» // Academy. № 3(30), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Abduvohidov A.A.

Abduvohidov Abbosbek Abduvohidovich - Student, FACULTY FOREIGN LANGUAGES, ANDIJAN STATE UNIVERSITY NAMED AFTER Z.M. BABUR, ANDIJAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: this article discusses the role of plurilingualism and pluriculturalism in the work of teachers. It also describes the diversity of scientists terms of plurilingualism and pluriculturalism.
Keywords: plurilingualism, pluriculturalism,plurality, culture, language, mobilising ,multicultural.

References

1. Council of Europe, 2001. Common European Framework of Reference for
Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge University Press. Cambridge.
2. Coste D., Moore D. and Zarate G., 1997. Compétence plurilingue et plurculturelle. Langues vivantes. Council of Europe. Strasbourg.
3. Byram M., 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters. Clevedon.
4. Byram M., Nichols A. and Stevens D. (eds.), 2001. Developing Intercultural Competence in Practice. Multilingual Matters. Clevedon.
5. Candelier M. (ed.), 2001. Rapport de recherche du programme Evlang. [Electronic resource]. URL: http://jaling.ecml.at/ (date of acces: 07.03.2018).
6. Candelier M. (ed.), 2003. Janua Linguarum – La porte des langues – L’introduction de l’éveil aux langues dans le curriculum, European Centre for Modern Languages / Council of Europe Publishing. Strasbourg.
7. Collier M.J., 1994. “Cultural Identity and Intercultural Communication”, in Samovar L.A. and Porter R.E. Intercultural Communication: A Reader. Wadsworth Publishing Co. Belmont. California. Pp. 36-44.
8. Baumann G., 1999. The Multicultural Riddle. Routledge. London.
9. Barnlund D.C., 1994. “Communication in a Global Village”, in Samovar L.A. and Porter R.E., Intercultural Communication: A Reader, Wadsworth Publishing Co. Belmont. California. Pp. 26-35.
10. Candelier M. (ed.), Andrade A.I., Bernaus M., Kervran M., Martins F., Murkowska A., Noguerol A., Oomen-Welke I., Perregaux C., Saudan V. and Zielinsla J., 2004.
11. Dupuis V. et al., 2003. Facing the Future: Language Educators Across Europe, European Centre for Modern Languages/Council of Europe Publishing, Strasbourg.
12. Huber-Kriegler M., Lázár I. and Strange J., 2003. Mirrors and Windows: An Intercultural Communication Textbook, European Centre for Modern Languages/ Council of Europe Publishing, Strasbourg.
13. Aleksandrowicz-Pędich L., Draghicescu J., Issaiass D. and Šabec N., 2003.
14. Skopinskaja L., 2003. “The Role of Culture in Foreign Language Teaching Materials: An Evaluation From an Intercultural Perspective”.
15. Facciol R. and Kjartansson R., 2003. “Testing Times: Testing Intercultural
Communicative Competence”.
16. Camilleri Grima A, 2002. How Strange! The Use of Anecdotes in the Development of Intercultural Competence. European Centre for Modern Languages / Council of Europe Publishing, Strasbourg.

 

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Abduvohidov A.A. PLURILINGUALISM AND PLURICULTURALISM IN THE CONTEXT OF TEACHER TRAINING // Academy. № 3(30), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Конькова М.С.

Конькова Мария Сергеевна – магистрант, направление: русский язык как иностранный, Новосибирский государственный педагогический университет, г. Новосибирск

Список литературы

  1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: [в 12-х тт.]. М.: Мир кн., 2002.
  2. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка. М.: Русский язык, 2000. 1233 с.
  3. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Эксмо, 2006. 944 с.
  4. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
  5. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. М.: Русский язык, 1998. 834 с.
  6. Ожегов С.И. Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 2006. 928 с.
  7. Толковый словарь русского языка: в 4-х тт. / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Астрель, 2000. 1216 с.
  8. Словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 4-е изд. М., 1999. 800 с.
  9. Стернин И.А., Саломатина М.С. Семантический анализ слова в контексте. Учебное пособие. Воронеж: Истоки, 2011. 150 с.
  10. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 тт. СПб.: Прогресс, 1996. 832 с.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Конькова М.С. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСЕМЫ ТРАДИЦИЯ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ // Academy. № 1(28), 2018 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

           
adware software removal