• Телефон: +7(910)690-15-09
  • Email:
Russian Chinese (Simplified) English German

academicjournal Журнал «ACADEMY» выходит ежемесячно, 10 числа (ежемесячно уточняется). Следующий номер журнала № 03(66) 2021 г. Выйдет - 10.03.2021 г. Статьи принимаются до 05.03.2021 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки.
Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.




Головашкина И.В.

Головашкина Ирина Васильевна - Отличник народного просвещения РСФСР, Заслуженный работник муниципального образования «Город Калуга», преподаватель английского языка, заведующая кафедрой,

кафедра иностранных языков, Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Гимназия № 24», г. Калуга 

Аннотация: применение инновационных методов на уроках иностранного языка для развития мыслительных и коммуникативных навыков, расширения кругозора и повышения мотивации учащихся, основанное на дифференцированном подходе.

Ключевые слова: технология edutainment, мозговой штурм, открытое пространство, креативное письмо, творческие тренинги.

Список литературы

  • Стандарт основного общего образования по иностранному языку. Новые государственные стандарты по иностранному языку 2–11 классы. Образование в документах и комментариях. М.: АСТ. Астрель, 2004.
  • Krowford J.B. Linguists in us. Blackwool & Sons. USA.
  • Барышникова Н.В., Шевченко Т.Д. Технология «SWOT-анализ» как средство обучения иноязычной речи // Иностранные языки в школе, 2011. № 9. С. 72–76.
  • Соловова Е.Н. Автономия учащихся как основа развития современного непрерывного образования личности. // Иностранные языки в школе, 2004. № 4. С. 11–17.
  • Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. М.:МГЛУ, 2003.
  • Колкер Я.М. и др. Практическая методика обучения иностранному языку: Учебное пособие. Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Емалиева. М.: Издательский центр «Академия», 2001.
  • Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. // Н.Д. Гальскова. 3-е издание, переработанное и доп. М.: АРКТИ, 2004.

Ссылка для цитирования данной статьи 

academicjournal copyright    

Головашкина И.В. ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. МЕТОД ЭДЬЮТЕЙНМЕНТ // Academy. № 12(27), 2017 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Григорьева А.Г.

Григорьева Анна Геннадьевна – бакалавр, кафедра европейских языков и культур, факультет международных отношений, Казанский федеральный (приволжский) университет, г. Казань

Аннотация: в статье анализируются сложности, с которыми может столкнуться переводчик, работая над интерпретацией терминов традиционной медицины Поднебесной на русский язык, а также приводятся способы для их успешного решения.

Ключевые слова: перевод, термины, специальный перевод, перевод терминов, сложности перевода, медицинские термины, китайская медицина, традиционная медицина, ТКМ.

Список литературы

  1. Чжэнь-цзю-терапия: Материалы конф. по вопросам физиологического обоснования и практического применения методов иглоукалывания и прижигания / Под ред. В.Г. Вогралика. Горький, 1959.
  2. Комиссаров С.А. История и теория традиционной китайской медицины: Учеб. пособие для студентов отд-ния востоковедения / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2008.
  3. Аланов Д.Ф. Современная трактовка Желтого Владыки. К: Ника-Центр, 2006.
  4. Большой китайско-русский словарь, ред. Ся Чжунъи; М.: Вече, 2003 (БКРС).
  5. Charlton B.G. Philosophy of medicine: alternative or scientific (англ.) // Journal of the Royal Society of Medicine, 1992. August. № 85 (8).
  6. Мачоча, Джовани. Основы китайской медицины. Подробное руководство для специалистов по акупунктуре и лечению травами. Пер. с англ. В 3-х т. М: Рид Элсивер, 2011.

Ссылка для цитирования данной статьи

academicjournal copyright    

Григорьева А.Г. ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ ТРАДИЦИОННОЙ КИТАЙСКОЙ МЕДИЦИНЫ // Academy. № 6(21), 2017 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

Abeuova A.M., Zhaxybayeva A.M.

Abeuova Aizhan Muratovna – Master of philological sciences, teacher,

Zhaxybayeva Assel Maralovna – Master of pedagogical sciences, teacher,

RUSSIAN AND FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT, ARCHITECTURE AND CONSTRUCTION FACULTY,

KARAGANDA STATE TECHNICAL UNIVERSITY,

KARAGANDA, REPUBLIC OF KAZAKHSTAN

Abstract: the article is devoted to investigation of the category of case in English language. The historical development of English case is presented in this research. The peculiarities, differences between English and Kazakh cases and common features between two languages were analyzed.

Keywords: noun; preposition, category of case; Old English, Middle and Modern English Language Periods; analytical way.

References

  1. RastorguevaA. The history of English language: Textbook / T.A. Rastorgueva. 2nd edition. M.: LLC “Publishing house Astrel”, 2002. 352 p.
  2. Smirniskyi A.I. English lectures according to history of English language (middle and modern period). M.: “Dobrosovet”, 2000. 238
  3. Hazlit, The spirit of the Age, 1825. 119
  4. Blokh Ya. Theoretical grammar of the English language (middle and modern period). Moscow. “High school”, 2000.

Ссылка для цитирования данной статьи

academicjournal copyright    
Abeuova A.M., Zhaxybayeva A.M. THE PROBLEM OF THE CATEGORY OF CASE IN MODERN ENGLISH LANGUAGE // Academy. № 5(20), 2017 - С.{см. журнал}.   

academicjournal pdf2

Мурадова Н.

Мурадова Насиба / Muradova Nasiba – старший преподаватель, кафедра иностранных языков, Ташкентский финансовый институт, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье рассматриваются вопросы об эффективности использования мультимедиапрограмм при изучении иностранного языка, какие они имеют преимущества, их положительное влияние на качество овладения иностранным языком. Раскрывается сущность медиавоспитания, доминантные характеристики мультимедийных программ, какие возможности предоставляют видеоматериалы, какие требования предъявляются при использовании Интернета, каковы его основные компоненты, в т.ч. такой эффективный способ как e-mail, дается характеристика одной из методик как интерактивность, а также о влиянии компьютерных программ на процесс обучения иностранному языку.

Abstract: the article considers the questions about effectiveness of the use multimediaprogramm when learning a foreign language, which they have the advantage of their positive impact on the quality of mastering a foreign language, the essence media education, dominant characteristics of multimedia software, what features provide videos, what is required when using the Internet, what are its the main components including such an effective way to e-mail, the characteristic of one of the procedures as interactivity, as well as on the impact of computer programs in the foreign language learning process.

Ключевые слова: мультимедийные программы, Интернет-ресурсы, коммуникативный подход, медиавоспитание.

Keywords: multimedia programs, Internet resources, communicative approach, media education.

Литература

  1. Кирш Т. К. Аудиовизуальные и технические средства в обучении // М.: МГУ, 1975. C. 61.
  2. Леонтьев А. А. Психология речевого воздействия // М., 1972. C. 135.

Ссылка для цитирования данной статьи

academicjournal copyright    

Мурадова Н.  МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ ПРОГРАММЫ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА // Academy. № 2(17), 2017 - С.{см. журнал}.

academicjournal pdf2

           
adware software removal